English version

Complimenti ai giovani traduttori dell'UE!

Data: 29/01/2013

I nomi dei 27 vincitori del concorso annuale Juvenes Translatores indetto dalla Commissione europea all'indirizzo degli studenti della scuola secondaria sono stati pubblicati ieri. Più di 3000 studenti di 750 scuole hanno partecipato al concorso nel novembre 2012. I vincitori, uno per ciascun paese dell'UE, saranno invitati a presenziare a una cerimonia di premiazione che si terrà a Bruxelles l'11 aprile per ricevere i premi dalle mani del commissario Androulla Vassiliou, oltre ad avere l'opportunità di vedere i traduttori della Commissione al lavoro.

I concorrenti hanno tradotto un testo di una pagina scegliendo tra le 506 combinazioni linguistiche possibili delle ventitré lingue ufficiali dell'UE. La lingua di partenza poteva essere una qualsiasi delle 23 lingue ufficiali.

Il concorso, organizzato per la prima volta nel 2007, è sempre più popolare. Circa 1750 scuole si sono iscritte all'edizione 2012-2013, ma per motivi logistici il loro numero è stato ridotto a 750 mediante una selezione casuale via computer. Il concorso dispone ora di una propria rete che consente agli studenti, agli insegnanti e agli operatori professionali di interagire su Facebook, Twitter e su un blog.

Il concorso dà anche alle scuole l'opportunità di apprendere l'una dall'altra e di mettere alla prova diversi metodi di insegnamento delle lingue.

I testi da tradurre avevano per tema la solidarietà tra le generazioni, che era anche la tematica dell'Anno europeo 2012 e spaziavano da casi di giovani che insegnavano ai vecchi come usare il computer a lezioni di storia impartite dagli anziani ai bambini.

Gli studenti croati potranno partecipare per la prima volta all'edizione 2013-2014 del concorso dopo che il loro paese avrà aderito all'UE e il croato sarà diventato la ventiquattresima lingua ufficiale.


Per ulteriori informazioni è possibile consultare il seguente link.


Pagina precedente