Data: 26/07/2013
Il reddito annuo varia a seconda delle ore lavorate e comunque può essere difficile percepire un reddito stabile come interpretare, a meno che non si risulti essere dipendenti di una organizzazione come interprete ufficiali di conferenza o presso agenzie.
Requisiti
Questa professione è aperta a tutti i laureati con un elevato livello di conoscenza di una o più lingue straniere. Nella maggior parte dei casi, questo significa avere conseguito una laurea in:
• Lingue moderne; • Studi per non udenti; • Traduzione e interpretariato; • Lingue moderne o linguaggio dei segni.
Lavorare come interprete è anche possibile, tuttavia, per i laureati in altre materie, ma che possiedono le competenze linguistiche necessarie. Conoscenze specialistiche nel campo di scienza, ingegneria, ambiente, affari, economia, diritto o politica possono essere utili, soprattutto per la conoscenza di una vasta gamma di termini tecnici specifici di settore.
Una esperienza pregressa non è essenziale per poter iniziare a lavorare come interprete nel Regno Unito, ma è comunque indispensabile dimostrare:
• ottima padronanza della lingua inglese e di un’altra lingua; • buona memoria e capacità di imparare in fretta; • ottime capacità di relazioni interpersonali; • facilità di lavoro in team; • flessibilità, prontezza e calma per affrontare situazioni impreviste; • affidabilità ed impegno; • conoscenze di attualità: cultura generale, politica, costumi, interculturalità.
Fonti di informazione e di ricerca lavoro
• Association of Welsh Translators and Interpreters • Aquarius Directory of Translators and Interpreters • CIOL’s Find-A-Linguist • CILT - The national information resource on careers with languages • Institute of Translation and Interpreting • Agency for Ministry of Justice (MoJ)
Fonte: Eurocultura.
Pagina precedente
|